Top SEO sites provided "Tohru" keyword
Site running on ip address 172.67.74.104
#tohru bot
Keyword Suggestion
Related websites
名前をローマ字で表記する時…『トオル』はどのようなスペルに …
WEBJan 8, 2010 · 名前をローマ字で表記する時…『トオル』はどのようなスペルになりますか?Toru?tohru?無知ですみませんが、お願いしますm(__)m 正式なヘボン式の綴りは携帯では表示できません。Tōruです。通常、英文の中などでは、長音符(macron)を省いてToruと書かれます。なお、パスポートではヘボン式では
Detail.chiebukuro.yahoo.co.jpローマ字について教えてください。僕の名前は「とおる」といい …
WEBAug 29, 2005 · パスポートでは昔は原則通りでないと受け付けられなかったのですが、 今は希望すれば「tohru」も受け付けられます。 「TOORU」はある意味で理窟に合っていますが、現在のローマ字綴りとしては認められません。
Detail.chiebukuro.yahoo.co.jp『とおる』さんてローマ字で書くとき、どう書きますか?
WEBMar 9, 2009 · ベストアンサー. cid******** さん. 2009/3/9 16:21. 外務省表記(ヘボン式)であればToru(もしくはtohru)です。. 日本で行われる結婚式で、日本人の参加者(とおるさん本人なりなんなり)が確認するだけであれば、どちらでも問題ありません。. あるいは …
Detail.chiebukuro.yahoo.co.jp僕の名前は透なのですが、ローマ字で表すときはToruとTohruど …
WEBSep 11, 2014 · Toruとtohruのどちらも使えますが、toruはトールとトルと両方の読みができますので、tohru(トール)の方が実際の名前の発音に近いです。. 但し、これは携帯電話やインターネットなどで個人的に使う場合の話です。. 外国旅行のためにパスポートを発行 …
Detail.chiebukuro.yahoo.co.jpアルファベットで「とおる」という名前を表記するとしたら,ど …
WEBOct 9, 2005 · ベストアンサー. 自分の名前は「とおる」といいます。. から多少語れます 「toru」は外国の方が読んだら 「ト(ォ)ルー」って発音されます 「tohru」は「トォルー」です tohruは外国の方の発音が「とおる」に近くなります 書面に書くときはtoruで書いてま …
Detail.chiebukuro.yahoo.co.jp亨(とおる)の人名をローマ字に書くと「TORU」でいいので …
WEB2009/10/21 9:30. 英語の名詞=外国の方用 と考えると、ローマ字ではなく (ヘボン式)、発音重視でいくべきだと思います。. だから、Toruでいいと思います。. Tooru だと、英語を読む人が発音すれば、トゥールになっちゃぃます。. Toruなら、トォルと読むことが
Detail.chiebukuro.yahoo.co.jp名前のローマ字又は英語での書き方 - 人の名前で、「とおる」と …
WEBJul 5, 2009 · 名前のローマ字又は英語での書き方 人の名前で、「とおる」と「さちこ」ローマ字や英語で表記すると「とおる」→tooru「さちこ」→sachikoであってますか?「さちこ」は多分良いと思うのですが、「とおる」はto-ruやtohruで悩みます。みなさんならどう書きますか? >であってますか
Detail.chiebukuro.yahoo.co.jpパスポートの名前のローマ字 - 知人のパスポートを見たら『徹』 …
WEBJun 21, 2010 · パスポートの名前のローマ字 知人のパスポートを見たら『徹』『とおる』と言う人なんですが『TORU』と表示してありました。これって間違いなのでしょうか? いいえ、その表記が正しいです。パスポートにおける氏名のローマ字表記は、原則ヘボン式となっています。ヘボン式以外の表記に
Detail.chiebukuro.yahoo.co.jp@y5.dion.ne.jp↑これって何のアドレスですか? - K - Yahoo!知 …
WEBNov 16, 2008 · 無事に変更できたんですがメールアドレスの確認というのが出てきてメールアドレスに送った確認コードを入力してくださいと出てきました。. ですが確認コードのメールが来てません。. ど うすれば解決するのかが分かりません誰か助けてください
Detail.chiebukuro.yahoo.co.jp不定詞について質問です! - 「Thiscoffeeistoohotf - Yahoo!知恵袋
WEBNov 11, 2017 · 不定詞について質問です! 「Thiscoffeeistoohotformetodrink.」この意味を「このコーヒーは熱すぎて私には飲めません。」と習ったのですが、この文法は自動的に飲めませんと訳されるのでしょうか?英語を見ているとニュアンス的に「このコーヒーは私にとってとても熱いです。と言っているだけの
Detail.chiebukuro.yahoo.co.jp